Xôi giả, vạ thực

Direct English translation

The sticky rice is false, the misfortune is real.

Equivalent English version

Penny wise, pound foolish

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh cái lợi chỉ hão huyền, tưởng không , trong khi tai vạ thì lại thật đổ vào thân. Thường dùng để nói sự ham chút lợi trước mắt hoặc dính vào việc không đâu rước lấy phiền lụy.
English explanation
Describes a situation where the supposed gain is illusory, but the trouble is all too real. It warns against chasing petty benefits or getting involved in something pointless that ends in harm.